Statement from the Kenjinkai

[English message after Japanese message]
トロント福岡県人会の皆さんへ
Covid-19の感染が拡大している中、皆さんは如何お過ごしでしょうか?トロント福岡県人会は、今年で40周年を迎えます。その記念イベントを、8月23日に企画していたのですが、Covid-19のPandemicの為、年内の開催は無理かと思われます。

Continue reading

Young Descendants Short Term Visit Program 2019

In July 2019, Hana Tominaga took Sakura Yee to Fukuoka, Japan for the Short Term Visit Program for Young Descendants of Immigrants from Fukuoka. It is a Fukuoka funded program that lets children 11 years old experience Fukuoka in hopes that they will become leaders of their respective Kenjinkai in the future.  Here is chaperone Hana Tominaga’s report on their experience.   For more information on the program, or if you are a member and have an 11 year child in 2020 to participate in the program please contact us.

2019年の7月に富永花さんが引率としてイー・桜さんを連れて県人会担い手育成招へい事業に参加しました。このプログラムは福岡県人会の11歳の子供達に福岡に滞在してもらって色々な経験をさせてくれるものです。そして将来各地の福岡県人会のリーダーを育成するプログラムです。以下は富永さんのレポートです(英語)。県人会のメンバーで2020年にプログラムに参加できる11歳の子供がいる場合は県人会に連絡してください。

Continue reading

Christmas Board Gathering

The board gathered for the last time in 2019 in mid December.  We talked about future events.  Please keep your eye out for information on our 40th anniversary gathering in 2020! Have a safe and happy holiday season.

トロント福岡県人会のボードメンバーが12月中旬に集まり来年のイベントのことについて話し合いました。来年は40周年の集まりがあります。詳細が分かり次第ホームぺージに情報をアップします。良いクリスマスを。そして来年もよろしくお願いします。